Isnin, 31 Disember 2012

Gajah Puteh

Pic: Lazy Hiker

Hangpa mesti besa dengaq kan mengenai simpulan bahasa yang berbunyi gajah puteh ini. Dalam bahasa Thai pun ada, kita sebut sebagai ช้างเผือก chang phuogg. Kalau dalam bahasa Melayu, ia bermaksud sesuatu yang bernilai tetapi menjadi bebanan kepada pemiliknya. Nak buang tak boleh nak simpan pulak sakit sebab membebankan. Jadi hiasan sahaja macam tu.

Hal ini berasal dari kisah raja Siam yang biasa menjadikan gajah puteh sebagai hadiah kepada istana-istana raja wilayah yang ingin dipincangkan. Istana yang menerimanya terpaksa berbelanja untuk menjaga haiwan tersebut sebab gajah puteh ini adalah salah satu haiwan suci menurut agama. Zaman sekarang ini ia boleh merujuk kepada benda-benda yang dah tak boleh digunakan tapi nak melupuskannya pun tak boleh. Macam projek kampung sukan Bukit Jalil tu, hahaha.

Istilah ini sebenarnya berasal dari gajah-gajah puteh yang dipelihara oleh kerabat-kerabat diraja bertradisi Hindu-Buddha di tanah besar Asia Tenggara seperti di Burma, Siam, Laos dan Kemboja. Di Kedah pada zaman pra-Islam dahulu pun depa ada simpan gajah puteh. Dalam Hikayat Mahawangsa ada sebut, pemilihan raja baru selepas raja tak berwaris mangkat biasanya dijalankan oleh gajah puteh yang akan meletakkan kayu depan calon raja baru.

Di sebelah empayar Siam dan Burma, memiliki gajah puteh dianggap lah sebagai tanda bahawa kerajaan yang memerintah itu memerintah dengan adil dan berkuasa. Selain itu, ia melambangkan kerajaan itu diberkati dengan keamanan dan kemakmuran. Selalu juga raja-raja akan meletakkan gelaran mereka sebagai pemilik gajah puteh. Contoh yang membuat amalan ini adalah raja Seng Pyu Sing dari dinasti Konbaung pernah menggunakan gelaran Tuan Gajah Puteh bagi dirinya.

Gajah puteh ini macam kita kata, berkaitan dengan tradisi orang Hindu dan Brahman. Ia merupakan wahana dewa Indra, raja kepada segala dewa kitab Veda. Nama gajah puteh itu adalah Airavata atau ไอราวณ Eravan dalam sebutan Thai nya. Sebab tradisi Buddha pun mari dari kawasan Hindu atau India purba, maka dah tentu lah berkaitan juga hal ehwal gajah puteh ini. Gajah puteh merupakan juga wahana kepada dewa Sakra yang sebenarnya merujuk kepada dewa Indra dalam nama lain. Bagi penganut Buddha, dewa Indra menjadi pemerintah di dunia Tavatimsa. Yang tradisi gajah putih ini, ada juga perkaitan dengan baginda Buddha Gautama. Ibu baginda, Dewi Maya pernah bermimpi seekor gajah puteh memberinya hadiah bunga teratai yang merupakan lambang kepada kebijaksanaan dan kemurnian sebelum kelahiran baginda Buddha Gautama.

Bagi hangpa yang Muslim nak khabar lah. Dewa-dewa ni bukannya Tuhan yang orang duk sembah. Dia nak macam jenis malaikat. Makna asal dewa itu sebenarnya sinaran cahaya secerah siang. Dalam pemahaman penganut Buddha, ada dewa-dewa jenis rendah sampai jenis tinggi. Yang jenis tinggi tu aku tak tahu gena nak khabar. Dia macam bangsa malaikat lah.  

Sebab gajah putih ini dianggap suci dan dilindungi dari sebarang kerja berat, menerima hadiah gajah puteh bagi seseorang kerabat diraja sebenarnya boleh dikatakan sebagai satu keberkatan dan juga laknat. Berkat sebab haiwan itu haiwan suci dan lambang bahawa kerabat diraja itu disayangi. Laknat pula sebab haiwan itu kena dijaga dan tak boleh pula digunakan untuk sebarang kerja. Sebab nak memelihara seekor gajah pun boleh jadi satu beban sebab ia akan meningkatkan belanjawan istana. Jadi istana raja sesuatu wilayah itu boleh jatuh muflis. 

Di Nepal yang merupakan negara Hindu-Buddha di pergunungan Himalaya pun ada tradisi gajah putih. Tapi itu sebelum depa jadi negara Komunis lah. Wela ini Nepal adalah negara Komunis lepas raja Tribuana dari keluarga Syah Dewa dan kerabat istana depa tu mati semua kena bunuh dengan putera mahkota Dipendra gila meroyan.

Tapi dalam bahasa Thai, istilah ช้างเผือก chang phuogg ni merujuk kepada orang ulu atau orang dari luar kotaraya yang mencapai kedudukan akademik atau pun berjaya dalam kehidupan, kemudian melakar nama di kota besar. Kalau tambah ทาง taang + ช้างเผือก chang phuogg maka makna dia adalah galaksi bima sakti. ทาง taang makna dia adalah jalan atau laluan.

Aku tak dan nak pos lain-lain perkara lagi. Aku pos benda-benda info dolu naa... hahaha...

Tiada ulasan:

Catat Ulasan