Selasa, 22 Mac 2011

Sedap dak?


Waktu dok makan-makan nak tanya lah kot-kot sedap ka tak sedap lauk kita buat, kita pun tanya la kawan, "sedap dak?" Pud Thai kita nak kata lagumana? Kalu cakap loghat Selatan dekat Kedah kita, kita kata "หร่อยม่าย roi mai?

Kalu bahasa Siam standard loghat Bangkok biasa depa berkata, "อร่อยไม่ aroi mai?" Dia tak banyak beza sangat pun, cuma ejaan Thai dia tu ada la beza sikit dah nama pun loghat. Kalu sapa-sapa dia yang reti baca Thai la buleh tengok beza dia. 

อร่อย aroi ni makna dia sedap lah. Kalu orang selatan, suka cakap pendek-pendek saja bunyi kot ujung sebab kita suka cakap laju jadi dia jimat ruang dan masa, hahaha. Nak jawab gena, kata lah nak kata sangat sedap? Kita bleh cakap bahasa standard dia อร่อยมาก aroi maak. Makna dia, sangat sedap.

มาก maak ni maksud dia, banyak. Kalu kita worang selatan kita kata jugak ร่อยจังหู roi changhu, makna dia, sedap sungguh. Fungsi dia sama lah macam perkataan maak juga, tetapi dia punya makna lagi dalam. Tengok ke konteks perkataan itu lah no.  

Tataaaa....!

Tiada ulasan:

Catat Ulasan