Isnin, 31 Disember 2012

Gajah Puteh

Pic: Lazy Hiker

Hangpa mesti besa dengaq kan mengenai simpulan bahasa yang berbunyi gajah puteh ini. Dalam bahasa Thai pun ada, kita sebut sebagai ช้างเผือก chang phuogg. Kalau dalam bahasa Melayu, ia bermaksud sesuatu yang bernilai tetapi menjadi bebanan kepada pemiliknya. Nak buang tak boleh nak simpan pulak sakit sebab membebankan. Jadi hiasan sahaja macam tu.

Hal ini berasal dari kisah raja Siam yang biasa menjadikan gajah puteh sebagai hadiah kepada istana-istana raja wilayah yang ingin dipincangkan. Istana yang menerimanya terpaksa berbelanja untuk menjaga haiwan tersebut sebab gajah puteh ini adalah salah satu haiwan suci menurut agama. Zaman sekarang ini ia boleh merujuk kepada benda-benda yang dah tak boleh digunakan tapi nak melupuskannya pun tak boleh. Macam projek kampung sukan Bukit Jalil tu, hahaha.

Istilah ini sebenarnya berasal dari gajah-gajah puteh yang dipelihara oleh kerabat-kerabat diraja bertradisi Hindu-Buddha di tanah besar Asia Tenggara seperti di Burma, Siam, Laos dan Kemboja. Di Kedah pada zaman pra-Islam dahulu pun depa ada simpan gajah puteh. Dalam Hikayat Mahawangsa ada sebut, pemilihan raja baru selepas raja tak berwaris mangkat biasanya dijalankan oleh gajah puteh yang akan meletakkan kayu depan calon raja baru.

Di sebelah empayar Siam dan Burma, memiliki gajah puteh dianggap lah sebagai tanda bahawa kerajaan yang memerintah itu memerintah dengan adil dan berkuasa. Selain itu, ia melambangkan kerajaan itu diberkati dengan keamanan dan kemakmuran. Selalu juga raja-raja akan meletakkan gelaran mereka sebagai pemilik gajah puteh. Contoh yang membuat amalan ini adalah raja Seng Pyu Sing dari dinasti Konbaung pernah menggunakan gelaran Tuan Gajah Puteh bagi dirinya.

Gajah puteh ini macam kita kata, berkaitan dengan tradisi orang Hindu dan Brahman. Ia merupakan wahana dewa Indra, raja kepada segala dewa kitab Veda. Nama gajah puteh itu adalah Airavata atau ไอราวณ Eravan dalam sebutan Thai nya. Sebab tradisi Buddha pun mari dari kawasan Hindu atau India purba, maka dah tentu lah berkaitan juga hal ehwal gajah puteh ini. Gajah puteh merupakan juga wahana kepada dewa Sakra yang sebenarnya merujuk kepada dewa Indra dalam nama lain. Bagi penganut Buddha, dewa Indra menjadi pemerintah di dunia Tavatimsa. Yang tradisi gajah putih ini, ada juga perkaitan dengan baginda Buddha Gautama. Ibu baginda, Dewi Maya pernah bermimpi seekor gajah puteh memberinya hadiah bunga teratai yang merupakan lambang kepada kebijaksanaan dan kemurnian sebelum kelahiran baginda Buddha Gautama.

Bagi hangpa yang Muslim nak khabar lah. Dewa-dewa ni bukannya Tuhan yang orang duk sembah. Dia nak macam jenis malaikat. Makna asal dewa itu sebenarnya sinaran cahaya secerah siang. Dalam pemahaman penganut Buddha, ada dewa-dewa jenis rendah sampai jenis tinggi. Yang jenis tinggi tu aku tak tahu gena nak khabar. Dia macam bangsa malaikat lah.  

Sebab gajah putih ini dianggap suci dan dilindungi dari sebarang kerja berat, menerima hadiah gajah puteh bagi seseorang kerabat diraja sebenarnya boleh dikatakan sebagai satu keberkatan dan juga laknat. Berkat sebab haiwan itu haiwan suci dan lambang bahawa kerabat diraja itu disayangi. Laknat pula sebab haiwan itu kena dijaga dan tak boleh pula digunakan untuk sebarang kerja. Sebab nak memelihara seekor gajah pun boleh jadi satu beban sebab ia akan meningkatkan belanjawan istana. Jadi istana raja sesuatu wilayah itu boleh jatuh muflis. 

Di Nepal yang merupakan negara Hindu-Buddha di pergunungan Himalaya pun ada tradisi gajah putih. Tapi itu sebelum depa jadi negara Komunis lah. Wela ini Nepal adalah negara Komunis lepas raja Tribuana dari keluarga Syah Dewa dan kerabat istana depa tu mati semua kena bunuh dengan putera mahkota Dipendra gila meroyan.

Tapi dalam bahasa Thai, istilah ช้างเผือก chang phuogg ni merujuk kepada orang ulu atau orang dari luar kotaraya yang mencapai kedudukan akademik atau pun berjaya dalam kehidupan, kemudian melakar nama di kota besar. Kalau tambah ทาง taang + ช้างเผือก chang phuogg maka makna dia adalah galaksi bima sakti. ทาง taang makna dia adalah jalan atau laluan.

Aku tak dan nak pos lain-lain perkara lagi. Aku pos benda-benda info dolu naa... hahaha...

Ahad, 30 Disember 2012

Saeb Senid Sid Seina


Iklan sat naa... Kita sembang bab wayang gambaq dolu. Ni gambaq aku tonton dalam tahun 2006-2007 dolu masa aku berijazah di universiti bodos itu. Tajuk bahasa Thai dia แสบสนิท ศิษย์ส่ายหน้า Saeb Senid Sidsena, manakala tajuk bahasa Melayu dia, Peninju Mee.


Sinopsis Ringkas 

Berkisarkan mengenai seorang pemuda yang kerja dia membuat mee di kedai makan ingin mencapai impian dia sebagai seorang peninju muay. Kawan dia, nama Saeb yang merupakan rakan kelas muay lama dia mengalami kecederaan kaki.

Song yang merupakan kawan dari kecil sampai besar Senit terpikir bahawa kerjaya sebagai peninju Muay yang ingin dicapai oleh Senit tu sesuatu yang mustahil. Sit pula seorang pemuzik sekolah yang mengajar Senid langkah-langkah muay. Akhir sekali, Seina, iaitu seorang lelaki yang terlampau berminat dengan benda-benda tangkal ni. Kalu hangpa perhatikan, tajuk wayang ni sebenarnya adalah gabungan nama-nama watak dalam wayang ni. Semua kawan-kawan Senid ini berperanan dalam membawa Senid menjadi seorang peninju Muay yang terkenal di dunia. 

Tapi ada juga kejadian malang apabila awek Senid bernama Suay menghidap barah yang menjadikan dia buta. Senid mesti masuk ke perlawanan Muay demi membantu awek dia daripada buta terus sekaligus terjun ke pentas tinju Muay secara serius.    

Barisan Pelakon

Barisan pelakon dia, hero iaitu Senid dilakonkan oleh Dhanuvong Voravet manakala heroin dia Suay dilakonkan oleh Nattaviranut Thongmi. Watak sampingan seperti Song pula dilakonkan oleh Kotti Aramboi. Aku syok gak tengok Aramboi ni pasai dia lawak, hahaha.... Watak-watak lain:

Saeb Chaturong Mokjok
Seina Chim Choncheun
Sid Kom Chonchen

Filem ni di bawah terbitan syarikat R.S Public Company Limited yang beribu pejabat di kotaraya Bangkok. Dia bukan syarikat yang buat filem sahaja, sebaliknya juga ada stesen radio iaitu radio Cool 93.FM bawah anak syarikat Sky High Network, penerbitan majalah harian Dara, penaung artis-artis, pemancar rancangan sukan secara siaran langsung dan stesen televisyen.

Hangpa nak tahu lebih lanjut fasal wayang ini, bolehlah tengok sendiri. Di youtube itu berlambah orang muat naik. Hangpa tekan saja tajuk yang ada; cuma aku tak jamin ada sari kata lah, hahaha.... tataa...

Sabtu, 29 Disember 2012

Berapakah yang Ada?



Sawaddīkhrap!

Aku sudah naik cemuih bersembang bab sejarah-sejarah purba. Sengaja aku tempekkan buat rekod kenangan sahaja. Aku penah buat rencana pasal puak-puak Melayu di sebelah Thailand Selatan selain daripada mengenai puak-puak Tai di sebelah Utara.

Teringat pulak kepada kawan-kawan di Bangkok sana. Nanti ada masa aku nak balik pi sanalah, rindu pula. Aku suka naik kereta api saja ikut sebelah pantai barat terus ke Bangkok. Boleh berkenalan dan buat kawan dalam kereta api.

Blog ini aku guna untuk buat projek persendirian untuk kebajikan bagi bantuan peningkatan kemahiran bahasa Thai untuk penutur bahasa Melayu atau sesiapa yang berketurunan Siam yang ingin re-connect semula dengan kebudayaan sendiri. Aku buat pasal aku dapati kelas-kelas bahasa Thai untuk kebajikan banyak tertumpu di biara-biara Buddha.

Untuk kawan-kawan yang beragama Islam atau yang beragama lain macam mana pula? Bukan nak kata tidak baik untuk ke biara, cuma mungkin kawan-kawan Muslim kita berasa tak selesa sahaja. Macam hendak bahan-bahan pun boleh hubungi aku. Aku meluat hendak ketuk tulisan Thai sebab komputer aku tak pasang sistem tulisan Thai. Tapi aku boleh cubalah ketuk papan kekunci maya. Cuma ambil masa sedikitlah. Hangpa ada minat, aku pun menghargai lah minat hangpa. Tolong aku sama promosi bahasa Thai dan kebudayaan Thailand kepada rakan-rakan hangpa na, hehehe.  

Aku secara individu mencuba untuk mengambil peranan sebagai rakyat biasa demi kasih sayang terhadap kesultanan negeri Kedah Darul Aman dan untuk perpaduan wilayah Selatan Thai secara umum sama ada wilayah sebelah pantai barat atau pun timur. Kalau sebelah sana meletup-meletup, kita di sini pun susah hati takut merebak. Adik-beradik pun ada di sebelah sana, seperti juga kita di sini adalah adik-beradik depa. 

Lupa aku, tajuk lagu ini adalah  เท่าที่มี thao tī mī bermaksud berapa banyak yang ada. Liriknya itu, aku malas hendak ketuk. Meluat tulis panjang-panjang, hahaha. Ada masa kita sumbat saja apa yang duk ada noh.

ขอบคุณมาก khop khun māq! Sembah tabik kepada tuan-tuan dan puan-puan!

Maklumat Lagu: Sila ketuk di sini untuk mengakses.

Khamis, 27 Disember 2012

Kawan Ramai ka Sikit???


Baiklah kawan-kawan kita, jum lah teruskan perkongsian kita sementara kita berkemampuan nak tolong kawan-kawan kita. Hangpa yang penganut Buddha dari aliran Siam Rat (Theravada) secara umumnya aku tak tahu sama ada hangpa ada kepercayaan kepada โพธิเสต Potiseth (Bodhisattva) atau dak. Tapi secara umumnya, pengikut jalan Buddha semua pun mesti tahu pasal istilah ini. 

Aku duk belajar sekarang ni nak capai Pemikiran Bersinar dan benda ni sebenaqnya benda paling sukar hendak dicapai dalam suasana belantara sengsara ini. Bahasa Bali dia berbunyi Pabhassarachittam. Kalau hangpa rasa nak menderma, buleh hubungi aku. Berapa banyak pun ikut ikhlas lah. Aku tak reti hendak bubuh Paypal Donation di sini lagi. Masih dok perosah belajaq. Tujuan derma mak nenek itu bukan untuk diri aku atau untuk kepentingan diri aku. 

Sebenarnya untuk hangpa dan juga untuk keamanan dunia juga. Kalu aku mampu, aku sebenarnya tak suka minta-minta untuk diri sendiri. Banyak benda aku duk perbuat selama aku idup ni pun untuk hal kemanusiaan dan belas kasih sahaja. Kalu mampu dengan kederat sendiri memang aku cuba perbuat. Semoga hubungan baik terjalin antara penganut Buddha dan penganut Islam di kawasan bekas negara-negara kota purba di Segenting Kra dan sebelah Utara Tanah Melayu. Tulung lah jangan mengkelai bermasam muka, utamanya yang di Malaysia sini lah. Sebelah Thailand sana memang lah ada masalah-masalah tapi dah kalu tak reti cakap bahasa Thai dengan betul gena hendak bekerjasama? Kawan la baik-baik, please! :'(   

Perbendaharaan Kata

Dalam bahasa Thai atau bahasa Siam, kita panggil kawan sebagai เพื่อน peun. Jadi mari lah kita lihat apa dia perbendaharaan kata yang kita ada untuk kawan-kawan pelajar bahasa Thai kita.

เพื่อนดี Peun dee Kawan baik
เพื่อนสนิท Peun Senid Kawan rapit, geng kita la
เพื่อนเลว Peun leuw Kawan jahat
เพื่อนไม่ดี Peun mai dee Kawan tak baik
มิตรภาพ Mitraphap Persahabatan .... Ini kata serapan bahasa Sanskrit, Mitrabhava.
เพื่อนต่างประเทศ Peun taang prathet Kawan asing

Contoh Ayat

Maaf aku ayat terpaksa menjadi agak formal cam haram, hahaha. Terpaksa guna bahasa formal supaya semua orang buleh bercakap bahasa Thai Pusat. Hangpa boleh menggunakan model ini untuk membuat ayat hangpa sendiri dan latehan. Yang penting sebenarnya bukan benda yang bertulis ni, kalu hangpa nak bertutur cepat lah. Segera prektis dalam kehidupan seharian hangpa. Tonton banyak-banyak filem Thai, dengar banyak-banyak siaran berbahasa Thai. Sekarang di atas talian banyak lah.  

คนนี้เป็นเพื่อนของผม
Kon ni pein peun khong pom.
Orang ini adalah kawan punya saya.

คนนั้นก็เป็นเพื่อนของเขา
Khon nan ko pein peun khong khau.
Orang itu pun adalah kawan punya dia. 

คุณมีเพื่อนมากน้อยเพียงไร?
Khun mi peun maaq noy piang raai?
Awak ada kawan banyak ka sedikit sahaja ka gena?

ผมมีเพื่อนน้อยเกินไป
Phom mi pieun noy gen pai
Saya ada kawan sedikit sangat 

เขามีเพื่อนมาก
Khau mi pieun maaq
Dia ada ramai kawan

Ada orang ramai kawan dia, ada orang sikit kawan dia. Ada jugak yang zahir dia macam ramai kawan. Tapi sebenarnya dia sahaja yang perasan macam dia ramai kawan. Sebab pada hakikatnya, dia cuma seorang yang terasa bahawa dia penting dalam dunia ini. Ada yang sedikit kawan tu, bukan sebab tak suka berkawan. Sebaliknya pasai dia menghargai beberapa orang kawan yang muncul dalam hidup dia, jadi terasa malas pula nak menambahkan kenalan.

Ni sebenarnya sedikit falsafah dari puisi Sanskrit pak Dharmakirrtti Dhammarakshita dari Srivijaya sebelah Suvarnadvipa sana tentang makhluk yang cerah serta gelap mindanya, hehe. Nanti saja lah kita perluas lagi mengenai hal ehwal kawan ni. Pening kepala aku taip guna papan kekunci maya.

Rabu, 26 Disember 2012

Srivijaya di Segenting Kra


Yang ini aku cuba terjemahkan ke bahasa Melayu dari bahagian akhbar atas talian Sereechai.Com berkenaan dengan negeri Ligor atau Tambralinga sempena tokoh Tammarat Chandrabhanu yang berasal dari situ. Versi bahasa Siam dia aku malas nak tempek ke sini. Membuang masa saja tempek banyak-banyak. Baik tempek versi bahasa Melayu bagi rakyat Malaysia faham. 

Yang ini, dari kajian batu bersurat di Wat Mahathat di Nakorn Sri Tammarat. Hangpa boleh nampak pengaruh orang Melayu Buddha sampai ke Segenting Kra atau mungkin juga sampai ke Teluk Siam. Tang mana Siam atau Thai nya walaupun orang-orang ini beragama Buddha sama dengan agama orang Thai moden?

Petikan

Dari batu bersurat bahagian kedua, tidak tersebut pun sama ada mengenai Phra Chao Khrung Sriwijaya atau Phra Chao Chandrabhanu Thammarat, kepala yang menjadi ong (putera mahkota) yang sama bagi Khrung Srivijaya itu. 

Batu bersurat itu dikatakan memuji Phra Chao Khrung Srivijaya atau Phra Raja Adhi Phra Ong atau Putera Mahkota Srivijaya dan tersebutlah dalam batu bersurat itu: "baginda maharaja mempunyai kesegakan menawan. Bangsawan bak sinar mentari laksana bulan".

Pada batu bersurat tiang yang ke-23, dinyatakan bahawa pengganti maharaja itu datang dari rajawangsa atau dinasti Sailendra. Bahagian batu bersurat tiang yang ke-24, tersebut bahawa baginda itu datang dari phra rajawangsa padmawangsa. 

Banyak sekali persoalan yang muncul apabila pembaca terbaca hal ini. Sebab ada berlakunya pertindihan berkenaan dengan siapa dia maharaja Srivijaya ketika itu dalam dua batu bersurat yang dibacakan itu. Dan dipercayai juga, maharaja Srivijaya dan juga raja pemerintah Tamralinga adalah orang yang sama. Berasal dari keluarga sama, tapi nama dinasti pula berlainan. Satu dinasti Sailendra manakala satu lagi dinasti Padma.

Sehingga peringkat ini, dapatlah disahihkan bahawa istana pelindung kerajaan Srivijaya memerintah bersama dengan pemerintah asal wilayah Nakon Sri Tammarat. Pemerintahan di situ tertakluk kepada kuasa budi bicara pemerintah asal wilayah Nakon Sri Tammarat walaupun berada dalam kesatuan kerajaan Srivijaya. 

Dari laporan sejarawan dan pakar carigali sejarah purba, mereka berkesimpulan bahawa dinasti pelindung Srivijaya dalam abad ke-4 tahun Saka pernah mengasaskan satu kerajaan kecil yang dikenali sebagai kerajaan Sailendra serta membangunkan dinasti Sailendra. Ia muncul dalam tamnan atau lagenda yang dikenali sebagai มุขปาฐะ Mukh Batoh yang juga tercatat dalam batu bersurat.

Sambungan daripada ringkasan kisah adalah seperti berikut. Negara Tamralinga yang kemudiannya dikenali sebagai Nakorn Si Tammarat tergolong dalam 12 negara anggota kesatuan Naksat. Kesemua 12 negara tersebut berkuasa autonomi yang sama tetapi ia masih berada dalam pemantauan Nakon Sri Tammarat semasa era Sukhothai menyerap masuk mereka ke dalam mandala kekuasaan mereka.

Zaman moden ini, Tamralinga cuma menjadi wilayah Nakorn Sri Tammarat sahaja. Tiada pemerintah lagi. Ia tunduk kepada maharaja Thailand moden di Bangkok.   

Sejarahnya terbahagi kepada dua lapisan:

1. Generasi awal akan menceritakan dari mulut ke mulut kerana waktu itu masih belum wujud sistem rekod bertulisan. Tulisan hanya dikenali oleh orang-orang istana. Kisah yang diceritakan secara mulut ke mulut itu akan tersebar meluas dalam masyarakat.  

2. Dalam sekitar tahun 1600 tahun Saka atau 1056 masehi, mula muncul rekod-rekod bertulis tentang sejarah tempatan.

Lagenda Nakorn Si Tammarat berada dalam pembahagian kedua bab yang berjudul "Pecah Istana" yang menyatakan bahawa kerajaan ketika itu terpecah dua kerana matlamat dan pemikiran yang berbeza. Nakon Sri Tammarat merupakan antara negara kota terawal di Segenting Kra yang berhubung dengan negara-negara kota sekitarnya dan agama rasmi kerajaan mereka adalah agama Hindu dan tradisi kaum Brahmana.

Agama dan tradisi kaum Brahmana masih tebal mempengaruhi anutan penduduk dalam tahun Saka kelima sampai keenam yang mana generasi pertama kerajaan ini adalah orang India Purba atau Hindu Purba. Kemudian mereka menikah dengan puteri-puteri ketua tempatan.

Hasil hubungan dengan negara kota pada zaman generasi pertama, mereka mula membangunkan pelabuhan kapal, terusan luas yang boleh dilalui oleh kapal-kapal sehingga wujud kota pelabuhan besar terkenal dan menjadi tumpuan para peniaga. Negara mereka tiada tembok atau kubu kota kerana pada zaman itu, raja-raja berhubungan baik dengan negara kota jiran lain. Mereka menjadi pusat kelautan kedua di rantau Asia Tenggara zaman itu.

Kemudian, apabila kerajaan di lautan bawah atau Srivijaya di Sumatera berkembang, mereka membesarkan sampan mereka (perang dan takluk). Taklukan mereka sampai ke utara Semenanjung Tanah Melayu dan Segenting Kra. Tahun Saka ke-13 sampai ke-15 pula, negara-negara kota pelabuhan yang tiada perlindungan diri sebab tak membuat kubu kota terpaksa pindah masuk ke utara sebelah hulu apabila diterajang oleh Srivijaya.

Kota Tamralinga sahaja masih berdegil dan bertahan di tempatnya. Kemudian mereka belajar dari pengalaman dan membina kubu tembok batu supaya sukar ditakluki oleh Srivijaya. Askar-askar sudah sedia untuk berperang dengan puak Srivijaya. Mereka bebas sampai ke abad ke-17 dan ke-18 tahun Saka. Pengaruh aliran ajaran Buddha Langkawangsa semakin melebar masuk ke negara kota Tamralinga. Raja membuat kota baru selepas memperluas kuasa sedikit lalu mengubah nama negara menjadi Nakorn Sri Tammarat atau Negara Sri Dhammaraja. 

Apabila berjaya melebarkan kuasa mereka, raja membangunkan candi Phra Bhorom Dhatu dan Wat Mahathat. Wat Mahathat tersebut menjadi biara rasmi kerajaan Tamralinga. Kuasa Tamralinga pernah melebar sampai ke kawasan-kawasan dalam Malaysia hari ini. Mereka juga aman makmur semasa itu.

Makmur jaya Nakorn Si Tammarat, berkuasa sampai abad ke-18 tahun Saka atau sekitar kurun ke-12 masehi. Sambil meluaskan jajahan mereka sebenarnya cuba melawan orang Melayu empayar Srivijaya. Nakorn Sri Tammarat mewujudkan kota-kota baru dan saling bertalian persaudaraan sesama kerabat diraja di negara-negara kota lain. Mereka saling berkongsi segala cukai negara dan hasil alam.

Cahaya Nakon Si Tammarat bersinar dari Wat Phra Borom dan ada juga lambang teraju binatang-binatang yang mewakili negara-negara kota. Mereka ini saling bekerjasama menurut tahun seperti yang terpapar pada binatang-binatang 12 pada teraju.

Negara Saiburi lambang dengan Chut atau Tikus.

Negara Patani dengan lambang Chelu atau Lembu.

Negara Kelantan dengan lambang Khan atau Harimau.

Negara Traiburi berlambang Merong iaitu Ular Besar.

Negara Pattalung teranya Maleng atau Ular Kecil.

Negara Pahang dengan lambang Thauh atau Arnab.

Negara Trang dengan lambang Mamia iaitu Kuda.

Negara Chumpon berlambang Mameh atau Kambing.

Negara Chaiyya (Jaya) lambang dia Wok iaitu Beruk.

Negara Thaa Thong berlambang Raka atau Ayam.

Negara Takuapa-Thalang berlambang tahun Cho atau Anjing.

Negara Kraiburi berlambang tahun Kun atau Kura-Kura.  

Perkataan untuk binatang-binatang dalam tahun 12 pusingan untuk negara kota itu ambil peranan mereka adalah dari bahasa lama. Bukan bahasa Siam (bahasa Thai) dan bukan bahasa Melayu.

Aku pernah buat cross-check dengan orang Kemboja. Mereka kata setengah perkataan itu berbunyi klasik yang nak sama macam rumpun bahasa orang Mon-Khmer (Senoi) purba di negara mereka. Orang Mon-Khmer ini pun pernah wujud di India Purba sana. Mereka bukan semestinya penduduk di Suvarnabhumi saja.

Di Semenanjung Malaysia, orang Melayu atau etnik jenis Melayu (Austronesia) bukan tergolong dalam kelompok Senoi (Mon-Khmer). Jenis Melayu yang ahli etniknya terdapat mereka yang tidak beragama Islam, antaranya seperti orang Jakun, orang Seletar, orang Laut, orang Selat, orang Kanaq dan orang Temuan. Sebelah Malaysia Borneo, kelompok Iban boleh dikira sebagai rumpun Austronesia.

Selasa, 25 Disember 2012

Sri Dharmmaraja Chandrabhanu

Rupa Pra Sihing di Wat Sambhujaya, Narathiwat

Ini sementara duk tunggu aku cari modul kitab-kitab belajaq bahasa Siam. Sebab ada sokongan ke bahagian ni, jadi aku memenuhi lah keperluan hangpa sebagai tanda penghargaan. Kita sembang lebih sedikit bab sejarah yang berkaitan dengan Thailand. Sebab sebelah Selatan Thai ni bercakap bahasa Siam atau bahasa Thai, tetapi ada juga orang Melayu yang beragama Islam. Jadi semua orang berasa keliru.

Bagi kawan-kawan kita yang beragama Buddha sebelah selatan Thailand, aku rasa tokoh ni memang terkenal lah. Bagi yang Muslim mungkin tak diketahui ramai. Tokoh ni sebenarnya tokoh agama Buddha dari dalam kalangan puak Melayu pada zaman perubahan Srivijaya di Segenting Kra dan mula perhubungan orang Melayu dengan orang Tai dari Sukhothai sekitar abad ke-11. 

Tokoh ni diperkenal ศรีธรรมราชจันทรภาณุ Sri Dharmaraja Chandrabhanu. Nama baginda iaitu Chandrabhanu itu bermaksud Cahaya Bulan. Walaupun baginda ini seorang puak Melayu, tetapi baginda sangat taat kepada ajaran Buddha. Zaman baginda ini, sebenarnya kerajaan Sri Ayutthaya atau pun empayar Siam masih belum wujud lagi

Dalam abad ke-11 itu, sudah wujud hubungan kekerabatan antara kelompok puak Melayu tempatan di Segenting Kra dengan puak di Srivijaya Sumatera sana. Keluarga pemerintah sebelah Selatan Thai pada zaman itu adalah keluarga ปทุมวงศ์ Pathumwong. Keluarga baginda ini memerintah bersama dengan puak Sriwijaya yang berkuasa pusat di Palembang sebelah selatan sana. Di sebelah utara di semenanjung Tanah Melayu, mereka dibahagikan kepada beberapa cawangan pemerintahan.

Nama baginda ini tercatat dalam sejarah kerana baginda merupakan orang Melayu yang masuk ke Sri Langka. Tujuan baginda adalah untuk membantu saudara baginda di sebelah Sri Lanka sana iaitu raja Megha. Selain daripada itu, baginda ingin mendapatkan rupa Buddha Phra Sihing yang dipercayai membawa kemakmuran kepada negeri mereka. Seluruh Sri Lanka pada masa itu sebenarnya berada di bawah kuasa raja Parakramabahu yang baru ditabalkan menjadi raja.

Semasa baginda mendarat di selatan pantai Sri Lanka dan menurut riwayat lain sebelah barat laut pulau itu, mereka mendapat banyak rampasan perang. Tetapi baginda Chandrabhanu Dharmmaraja melarang penganut Buddha di Sri Lanka diapa-apakan. Biara Buddha dilarang sentuh atau dirosakkan. Biara yang rosak pula diperbaiki oleh baginda supaya pemujaan boleh dijalankan semula.

Setengah teori menyatakan bahawa baginda asalnya dilahirkan di sebuah tempat bernama Vathuwayiyan di Semenanjung Tanah Melayu. Aku tak tahu nama ini merujuk tempat mana. Teori ini berasal dari batu bersurat kuno yang dibaca dan diterjemah oleh sarjana sejarah dan carigali, Sede pada tahun 1981. Sede berkesimpulan bahawa Dharmmaraja Chandrabhanu berasal dari Tanah Melayu dan menjadi raja di negara purba, ทัมพรลิง Tamralinga. Beliau juga menambah bahawa raja ini mempunyai hubungan persaudaraan dengan orang Srivijaya di sebelah Sumatera.     

Sejak zaman purba lagi, kawasan Segenting Kra dan Utara Semenanjung Tanah Melayu berhubungan rapat dengan Sri Lanka. Dharmmadhuta atau sami-sami Buddha mengembara merentasi kawasan Indo-China dan Myanmar sana. Ada bukti sejarah juga mereka mengembara di Tanah Melayu, Sumatera dan ke Pulau Jawa. 

Baginda Chandrabhanu sebenarnya tak bernasib baik. Baginda terbunuh di Sri Lanka atau mungkin di India Selatan. Kerajaan baginda kemudian diserap oleh kerajaan sahabat baginda di utara, iaitu kerajaan Sukhothai sekitar abad ke-12 masehi. Ada sebuah rencana juga mengenai baginda dalam akhbar berbahasa Inggeris di Sri Lanka tentang baginda. Tapi mereka menganggap baginda Chandrabhanu sebagai lanun walaupun baginda sangat patuh pada ajaran Buddha. Kalau aku sempat, aku akan menempeknya untuk tatapan bersama.         

Isnin, 24 Disember 2012

Falsafah Hindu


Ni sedikit masukan aku untuk falsafah Hindu lah. Ini untuk rujukan kawan-kawan kita yang beragama Buddha jugak lah. Kita menganut sesuatu ajaran itu bukan sekadar ikut-ikutan sahaja. Kita sebolehnya mengambil berat juga pasal sejarah, pusat sebaran, kawasan sebaran ajaran, dan pelbagai perkara penting selain daripada pengamalan ajaran tersebut dalam kehidupan harian.

Sebelum Phra Buddha Chao mencapai pencerahan pun, keluarga baginda telah pun menurut kepada adat istiadat kaum Brahmin. Bab Buddha lampau tu kita buleh cerita lain sebab dalam agama Hindu pun ada rujukan mengenai Siddha atau orang yang mengetahui ilmu ghaib dan tak semestinya menurut kepada kitab veda kaum Brahmin. Pasal orang-orang yang bercakap pasal pemurnian ajaran Buddha menurut aliran Theravada daripada pengaruh Brahman. Dasar dia ada pada pergerakan Dr. Bhim Rao Ambhedkar (1891-1956). Ni lebih kurang puak-puak orang Islam la jugak. Ada gerakan Wahhabi mak nenek semua. Dia saja betui orang lain kepala salah.  

Jadi aku nak explain dahulu. Hindu ni apa menatangnya? Hindu ni adalah sebutan orang Parsi kepada sebutan Sindhu yang merujuk kepada kawasan tamadun di sekitar lembangan Sungai Sindhu di sebelah benua India sana. Mengikut perubahan zaman, maka kawasannya merebak sampai ke sebelah Afghanistan di barat jauh, ke utara di kawasan banjaran Himalaya sehingga ke selatan India zaman moden ini. Biang-biang tamadun ini juga terlepas ke kawasan Suvarnabhumi, Suvarnadvipa, Javadvipa dalam pulau-pulau wilayah Indonesia, Jepun, Tibet, China, Mesir dan jugak Semenanjung Korea. Agama Hindu menurut orang Hindu sendiri, depa rujuk sebagai Sanatana Dharmma atau Perundangan Alam yang Abadi.

Sebenarnya, benua India yang dipenuhi oleh puak-puak panas baran itu sangat lah kaya dengan pelbagai jenis falsafah purba yang boleh dikesan sehingga ke zaman kitab suci Upanishad mula dikarang jadi kitab dalam zaman-zaman kitab veda yang lewat.

Falsafah Hindu ini boleh terbahagi kepada dua jenis iaitu jenis:

1. Astika atau Ortodoks
2. Nastika atau Heterodoks

Yang jenis kedua itu pula bergantung sama ada pengikut falsafah atau ajaran itu mengiktiraf kesahihan wahyu kitab suci veda sebagai sumber yang maksum kepada pengetahuan ghaib atau sebaliknya.     

Aliran Astika

Ada enam jenis banyaknya....

1. Nyaya
2. Vaisesika
3. Sangkhya
4. Yoga
5. Purba Mimangsa
6. Vedanta

Aliran Nastika

1. Jina
2. Buddha
3. Charvaka atau materialis

Semua sekali aliran cabang ada 10 banyaknya. Bagi tokoh macam Vidyaranya, beliau mengelaskan falsafah Hindu kepada enam belas aliran termasuklah aliran yang dianutinya iaitu aliran Saiva dan pemikiran Raseswara dengan yang lain.

Aliran-aliran falsafah Hindu yang utama telah diresmikan secara tersusun sekitar abad pertama sebelum masehi sampai awal abad masehi. Abad seterusnya itu berlakunya banyak penghasilan ulasan dan formulasi semula ajaran agama yang berterusan sampai abad ke-20 masehi misalnya oleh tokoh seperti Prabhupada dan Aurobindo.

Persaingan dan integrasi antara pelbagai jenis aliran ini sangat sengit semasa zaman-zaman pembentukan aliran cawangan kecil, utamanya antara abad ke-8 sebelum masehi sampai abad ke-2 masehi. Setengahnya seperti ajaran Jina, ajaran Buddha, ajaran Saiva dan aliran Advaita terselamat manakala yang lain seperti Sangkhya dan Ajivika tak ada pengaruh dah kerana diasimilasikan ke dalam aliran lain atau pun memang dah pupus.

Istilah bahasa Sanskrit untuk ahli falsafah iaitu darsyinika, atau orang yang terbiasa dengan sistem falsafah atau darsyana digunakan sebagai gelaran kepada orang alim yang terlibat. 

Jumaat, 21 Disember 2012

Dynamite

Wokkei, aku buleh  tempek dah lagu terbaru band Thailand ni. Yang ni dari band Big Ass atau puak Pungkoq Besarq. Aku tak tau pulak ada penyanyi baru. Selalu penyanyi dia kawan lain. Untuk pengetahuan hangpa, aku tak pernah dengaq lagu bahasa Melayu pom, wakakaka. Aku banyak dengaq lagu bahasa Siam ngan bahasa Inggeris. Tajuk lagu ni Dynamite

Aku tak larat nak trenslet lagu ni lagi. Hangpa buleh la dengaq-dengaq dolu amik angin Bangkok. Ni antara promosi budaya entertainment sebelah Bangkok sana. Selalu orang duk dengaq lagu kampung sebelah selatan ja. Jadi, ni kita sajikan lagu urban sebelah Bangkok.



Muzik ni dihasilkan di Karmma Studio. Ada lagu sempoi lein lagi, nanti aku try tempek boh dalam ni. Ramai orang ingat Kelantan sebagai "the Clash of Malay Civilization" pasai sempadan budaya dengan Siam. Bukan nak perleceh Kelantan lah, tapi ramai budak Kelantan aku jumpa masa aku mengaji dolu tak reti cakap bahasa Siam pom. Aku duk dengan budak-budak Thailand sana, depa kata duk dengan aku lagi berasa macam duk dengan sesama puak Siam walaupon masa aku cakap bahasa Melayu Kedah. 

Sebenarqnya kami kat Kedah Utara-Perlis pun banyak terkena pengaruh Siam. Ni antara bukti dia la, hangpa buleh jumpa jugak puak Melayu, puak Cina dan puak Arab Peranakan yang buleh cakap bahasa Siam. Bukan pasai keturunan Thai tapi pasai bahasa ni bahasa lingua franca di kawasan yang pernah termasuk dalam perebutan wilayah antara negara-negara kota sekitar kurun ke-17 sampai ke-19 M. Kami tak dengarq lagu bahasa Melayu sangat tapi dengarq lagu bahasa Siam terus. Tapi makin ke selatan sebelah Kota Setar sana, dia makin jadi Melayu la dengan hangpa nampak puak-puak Melayu kampung atau pun urban sebelah Kedah ke selatan dengarq banyak ke lagu bahasa Melayu macam di pusat bandaraya di KL sana. 

Harap hangpa terhibur la sambil duk layan kedai Siam ni. Ada apa-apa cadangan penambahbaikan ka nak ajaq cara bagi advance laman sesawang ni ka nak menderma untuk projek peningkatan bahasa Thai hangpa semua, buleh la jugak kontek aku. Aku open saja mengalu-alukan hangpa dengan tadahan kolam renang. Aku minat nak tulung hangpa yang berminat untuk belajaq bahasa Thai sambil bertukar-tukar kebudayaan, berhibur dan seronok-seronok. Kita buat kawan belaka tak mau mengklai-mengklai naa,  hahaha.

Khamis, 20 Disember 2012

Phi Tai Hong


Duk saja-saja tanam anggur ni terasa macam syok pulak kalu kita boh slot benda-benda mistik dalam laman rumah kita ni. Aku tau hangpa mesti suka punya benda-benda laguni pasai kebanyakan gambaq Thai yang lepas ke Malaysia pun ada creta pasai hantu.

Dalam pos ni aku nak sembang pasai ผีตายโหง phi taai hong. Apa kejadahnya phi taai hong ni??? Ha... ni nak habaq mai la. Phi taai hong ni makna dia hantu orang mampuih. Pasaipa kita panggil hantu orang mampuih? Kasarq sangat bunyi dia.

Benda ni merujuk kepada orang yang roh dia keluar pada badan dia dalam keadaan yang brutal. Contoh mampuih ni apa benda? Mampuih macam kematian disebabkan oleh kemalangan, kematian sebab bunuh diri tak kira lah dalam apa cara pun, kemudian kematian sebab dibunuh.

Asal Usul

Jadi jenis hantu laguni asal dia dari orang jantan atau orang betina yang mati mengejut, selalunya jugak hantu ni wujud pasai takdak upacara pengebumian ikut adat-istiadat dan keagamaan. Ikut kepada tradisi lisan orang Thai lah, jenis hantu taai hong ni paling orang takot terutama kalau dia merupa jadi ตายทั้งกลม taai thong klom. Rupa ni sebenarnya rupa hantu pempuan yang terjelma lepas dia membunuh diri selepas dia dibuntingkan oleh kekasih dia, yang lepas tu kena khianat dan kena tinggal.

Dalam budaya mistik masyarakat Siam, roh jahat macam ni yang dikatakan bertanggungjawab dalam kejadian rumah berhantu dan paling susah kita nak halau. Kena ada upacara halau hantu yang rumit dan jugak banyak benda nak kena buat. Dalam penerbitan bahasa Thai pun banyak cerita pasal benda ni. Kalu hangpa tahu bahasa Thai buleh la pi cari kat ekspo-ekspo buku di Thailand. Kalu duk dekat ja la macam di belah Changloon, Penang atau pun belah Perlis, hahaha. Ni antara untungnya la kalu kita duk di Kedah, Perlis, Perak Utara dan Kelantan, hehe.

Adaptasi Moden

Dalam filem-filem bahasa Thai memang banyak ada cerita pasal hantu jenis ni. Contoh dia masa tahun 2003, ada filem Thai berjudul Buppah Ratree yang genre dia seram lawak, dan dalam filem berjudul Taai Hong pada tahun 2010. Dalam tahun 2010 jugak, ada filem berjudul Taai Thong Klom dikeluarkan. 

Dalam filem macam Taai Hong ni ada adegan comolot sikitlah. Contoh macam "cik kak hantu mampoeh" dan "orang nampak hantu" atau pun hero tu bertoron bersama. Tetapi kemudian baru dia tahu bahawa "pempuan" yang ditoron oleh dia tu bukan manusia tapi jelmaan hantu.

Rabu, 19 Disember 2012

Wat Padang Sera: Mayat Sami Tidak Reput

Sawatdeekhrap!


Hari ni aku tertengok rancangan bentuk rencana untuk program Expose Mistik. Depa tayang pasai Wat Būnyaram di Padang Sera pulak, hahaha. Benda ni mengingatkan aku masa zaman-zaman pening aku bermula aku naik tingkatan satu dolu. Aku pernah pergi ke wat-wat Siam. Depa bagi benang upasaka (orang awam). Aku pakai saja la sementara waktu dalam wat bagi respek kat tuk-tuk sami dah kita masuk tempat orang. Lepas sampai rumah aku rungkai buang. Wat ni antara wat yang aku pernah melawat lah.

Bahagian perawatan menurut ajaran Buddha tu aku tak dan tengok lah. Pasai aku tune saja TV tengok-tengok depa tayang pasai tuk sami mati yang depa simpan lepas setahun tak reput. Tak silap tuk sami tu gelaran dia Chao Khun Phra Thepmongkolayan (Devamanggalayana). Kejadian ni yang pertama di Malaysia dan di Jitra pulak tu. 


Sikit maklumat pasai tuk sami itu, dia meninggal dunia pada 27 Feb 2007 sebab sakit tua. Umur dia masa itu dalam 87 tahun. Dia dilantik jadi sami Buddha pada umur 24 tahun. Selepas tu dia pergi ke Thailand belajar agama lebih lagi. Kemudian dia balik ke Jitra dan buat bangunan sembahyang di Wat Būnyaram serta tempat simpan abu mayat di wat tu. Rambut dia tumbuh naik walaupun lepas dia tak menyawa dah dan kuku dia pun panjang. Mayat dia disimpan selama tiga tahun pasai dia sami ada pangkat. Pihak wat akan tengok cara dulu sebab depa kena tunggu perintah maharaja Siam sana untuk hantar api bakar mayat. Kalūu tuk sami biasa-biasa tak ada nama, depa cuma simpan seminggu saja di dewan sembahyang. Lepas itu. depa bakar. Aku tengok tuk sami yang bagi penerangan tu macam ketar-ketar saja pun. Dia lah, dia takut kot. Orang Melayu masuk dalam wat buat apa? Satgi jadi isu ka apa-apa susah saja. 

Aku cek balik, mayat tuk sami ni depa bakar pada 1 Mei tahun 2011 waktu petang. Upacara pembakaran mayat dia diperbuat besar-besaran dengan biaya dari istana Siam di Wat Boonyaram. Upacara dihadiri tokoh-tokoh agama dari Thailand dan lain-lain negeri serta orang ramai sebab tuk sami ni pun tuk guru terkenal sampai ke Singapura. Lain-lain benda mistik depa kata kat wat Siam tu ada hantu pun singgah. Tapi tak cerita lanjut pun lah, pasal masa atau pun mungkin tuk sami itu malas nak cakap panjang pasal orang yang buat temuramah itu bukan penganut agama Buddha pun. 

Besa pergi wat, memang ada setengah kawasan dalamnya itu, kita berasa macam ada orang perhati kita pun. Utamanya di kawasan berhala resi-resi atau orang alim. Ada kawasan simpan abu mayat juga di wat Siam. Macam perkuburan lah juga, tapi dalam bentuk laci-laci yang ada bua atau tempayan bunga teratai untuk simpan abu mayat.

Tapi setakat aku melawat wat Siam atau biara Buddha tak ada lagi lah kejadian pelik-pelik mengikut aku macam setengah classmate aku. Dulu depa creta kata depa pergi kuil Hindu dan hantu Hindu mengikut depa balik ke bilik. Kita bukan pergi buat kacau pun, pergi melawat-lawat saja.     

Selasa, 18 Disember 2012

Bab Makan Ringkas-Ringkas

Pa habaq kawan-kawan kita!


Baru-baru ni bola sepak Malaysia vs. Thailand untuk piala Suzuki no. Aku tak dan nak layan sangat benda tu pasai banyak benda aku nak kena buat. Baru lepaih abis mengaji saja. Ada dengar yang di Nonthaburi sana, Malaysia tak berapa nak bermain dengan baik sebab padang latihan katanya depa sana bagi yang tak elok punya.

Yang aku tengok pengadil doggy Korea tu pun macam haram saja dah la muka sombong, hahaha.  Apa-apa pun, semangat kesukanan kita tak kisah la sapa dia menang ka kalah pun. Jangan la kita duk sakit-sakit hati bengkak pulak untuk benda permainan. Bukannya apa pun.

Yang tu cuma mukadimah kita saja. Aku nak sembang bab makanan lah. Macam mana kita nak order makanan utamanya bila kita pi ke restoran di Thailand. Di Malaysia pun banyak saja kedai makan Siam. Boleh nak prektis dengan depa pun. Kalau rajin pi kedai makan depa, buleh lah guna no...

Macam mana kita nak mintak tengok menu no? Mudah saja...

ขอดูเมนูครับ!
Kho du menu khrap?!
Mintak tengok menu?!

ขอดูเมนูค่ะ
Kho du menu kah?!
Mintak tengok menu?!

Macam biasa untuk kesopanan hangpa akan tambah lah sendiri khrap atau kah tu di ujung ayat hangpa menurut kepada jantina hangpa. Kalu hangpa jantan maka tambah khrap. Kalu pempuan, tambah lah kah. Jangan silap pulak no...

Setengah orang ni, depa tak makan lah daging macam orang Hindu. Depa makan sayuran sahaja. Daging ikan ka, daging babi ka, daging lembu, daging ikan mak nenek semua dia haram tak buleh makan. Jadi dia kena habaq la kata dia vegetarian. Macam mana nak kata?

ผมกินเจครับ
Phom kin cheh khrap!
Saya makan sayuran!

Kalau perempuan, ubah kata ผม phom tu jadi ดิฉัน di chan. Maksud dia diperhamba. Ayat ni terlalu sopan lah. Kalau hangpa nak gunakan pastikan tempat mana hangpa nak guna. Sama macam bahasa Melayu jugak la, lepas hangpa dah master bahasa Melayu hangpa tahu la tang mana nak pakai ganti diri yang sesuai.

Bagi Muslim, mesti lah hangpa tak mau makan benda makanan yang ada daging babi betui dak? Jadi buleh habaq macam ni lah...

ผมไม่กินหมู
Phom mai kin muu.
Saya tak makan babi.

Aku nak habaq siap-siap. Kalu hangpa berada di kotaraya Bangkok, barang makanan dalam 7E tu hati-hati bila nak memilih. Sebabnya tak ada jabatan agama Islam atau pun orang Muslim yang nak habaq ke hangpa sesuatu makanan tu halal atau pun haram. Kalau ada Muslim pun depa tak akan perasan yang hangpa Muslim disebabkan rupa yang sama kecuali orang perempuan tu mudah sedikit lah nak dikenalpasti sebab bertudung. Yang laki, kalu tak berkepiah maka nampak sama sahaja dengan rakan-rakan bukan Islam lain. Kalau berasa was-was jangan makan terus makanan yang dijual. Kalu terasa lapar melampau sangat, tak boleh lah ambil kira peraturan halal haram. Sental saja setakat yang cukup untuk tenaga. Makanan masak bercampur tu tak dijamin lah kehalalan thoyyiban dia, haha. 

ผมไม่กินเนื้อ
Phom mai kin nuea.
Saya tak makan daging.

Bagi penganut Buddha, yang tak makan daging lembu ikut adat istiadat Brahman. Maka hangpa buleh kata seperti ayat di atas itu. Daging dalam bahasa Thai merujuk kepada daging lembu lah sebab benda ni memang ada dalam ajaran Buddha. Kalu sebut daging saja automatik orang ramai akan tahu yang itu merujuk kepada daging lembu. 

Waktu Makan

อาหารเช้า Aharn Chao Menyerok, Sarapan Pagi
อาหารกลางวัน Aharn Glang Wan Makan Tengahari
อาหารเย็น Aharn Yen Makan Malam

อาหาร aharn tu makna dia makanan. Asal kata ni diserap dari perkataan bahasa Sanskrit, อาหาระ aharah. Sama macam bahasa Melayu jugak, bahasa Siam menyerap bahasa Sanskrit disebabkan oleh pengaruh agama Hindu-Buddha. Cuma orang sebelah Tanah Siam tak bersalin agama macam orang-orang di Tanah Melayu. 

Jenis Makanan

ไก่ kai ayam
เนื้อ nuea daging
ปลา pla ikan
หมู muu babi
ไส้กรอก sai krok sosej
ไข่ khai telug
สลัด salad salad
ผัก phak sayug
ผลไม้ ponlamai buah kayu
สด sot segar
ถั่ว thua kacang
ขนมปัง khanompang roti
ขนมปังปิ้ง khanompang pingg roti bakag
ข้าว khaau nasik
ก๋วยเตี๋ยว kuaitiau kuey tiau
บะหมี่ bah mee mee gandum

Bila hendak order makanan hangpa, hangpa buleh lah kata...

ผมอยากได้ ..........
Phom yaak dai ..........
Saya hendak ...........

Hangpa buleh guna contoh dari senarai jenis makanan tu untuk isikan ruangan bertitik-titik pada ayat yang tersebut di atas. Jangan risau bab tatabahasa pasai tatabahasa bahasa Siam nak sama dengan tatabahasa bahasa Melayu.

Jenis Minuman

น้ำเปล่า nam plaao ayag kosong
น้ำผลไม้ nam ponlamai ayaq buah, jus
ชาเย็น chaa yen teh ais
ชาร้อน chaa ron teh panas
กาแฟ kaafe kopi
เบีย bia beer
ไวน์แดง wain deng wain merah
ไวน์ขาว wain khaau wain puteh

Perencah

เกลือ kluwe garam
พริกไทยดำ prik thai dam lada hitam
น้ำปลา nam pla sos ikan

Kalu hangpa nak mintak apa-apa, cuma kata ขอ kho saja. Maksud dia mintak lah. 

Contoh ayat dia macam ni lah..........

1. ขอ"น้ำเปล่า"แก้วนึง.
    Kho "namplaao" kaew neung.
    Mintak ayag kosong segelas.

2. ขอ"ชาร้อน"ถ้วยนึง.
    Kho "chaa ron" thuai neung.
    Mintak teh panas secawan.

3. ขอ"เบีย"ขวดนึง.
    Kho "bia" khuad neung.
    Mintak beer sebotol.  
  
Yang ni cuma yang ringkas-ringkas saja lah kalau-kalau hangpa jalan-jalan di Siam. Kalau hangpa nak sembang lanjut lagi, kita buleh perpanjang lagi tapi bukan malam ni la.